Sunday, June 28, 2015

Stricken auf Rädern

I got this little cart on casters for 10€ at Ikea. I'm using it for storing and easily transporting of my knitting stuff between my desk and the sofa.


Bei meinem letzten Ikea Besuch habe ich diesen Waagen für 10€ gekauft. Ich nutze ihn um meine Stricksachen aufzubewahren und einfach zwischen von meinem Schreibtisch und dem Sofa zu hin und her zu transportieren.

Thursday, June 25, 2015

23

It was my birthday yesterday. Mr. Biest and I had a nice day window-shopping, drinking coffee and shopping for delicious food. I'm going to celebrate a bit more this weekend by having a picnic with friends. 
The Lunchbox, the backpack and the shirt I picked out myself. And I got a candy cotton machine from my in-laws!

 

Ich hatte gestern Geburststag. Mr. Biest und ich haben uns einen gemütlichen Tag zu zweit gemacht. Wir waren ein bisschen in der Innenstadt Dinge anschauen, leckeres Essen kaufen und Geburtstags-Gratis-Kaffee einlösen. Gefeiert wird am Wochenende dann nochmal ganz entspannt mit Freunden. 
Die Lunchbox und den Rucksack habe ich mir selbst ausgesucht und schenken lassen. Und meine Schwiegereltern haben mir eine Zuckerwattemaschine geschenkt.

Monday, June 22, 2015

Tentacles & Stripes

Recently I found these stunning pants/leggings on Pinterest and after a bit of searching, I even found the shop selling them. I was lucky that there were any in stock and after a few detours (namely the customs office) I finally got them.

Kürzlich habe ich auf Pinterest diese umwerfende Hose/Leggins gefunden und nach ein bisschen Suchen, sogar den Shop dazu. Ich hatte Glück, dass noch welche auf Lager waren und nach einigen Umwegen (Zoll...*man denke sich ein dramatisches Augenrollen*) kam sie bei mir an.

(c) welovefine.com 
My photos are not that great, I know. But you can see that the leggings look exactly like in the shop. The quality is absolutely stunning. The print is crisp and very nice. Only the colors are just not bright in reality, which I like very well. The fabric is pleasantly thick and very stretchy. They just seem to run a bit small so better order one size bigger than usual.

Ähhm ja, meine Fotos sind nicht so der Wahnsinn, ich weiß. Aber man erkennt, dass die Leggins genau so aussehen wie im Shop. Die Qualität ist absolut überzeugend. Der Druck ist gestochen scharf und sehr schön. Die Farben wirken nur nicht ganz so grell, was mir ganz gut gefällt. Der Stoff ist angenehm dick und sehr dehnbar. Der Bund sitz auch sehr bequem. Nur bei der Größe sollte man eher eine Nummer größer nehmen als gewohnt. Ich habe sie auch direkt ausgeführt.

 
 

Friday, June 19, 2015

Badge It!

I got myself - inspired by the Nähkromanten forum (a German speaking sewing and diy online forum) - a badge-making machine on eBay and of course I had to try it. 

Ich habe mir, inspiriert vom Nähkromanten-Merch-Sew-&-DIY-Along eine Button Maschine bei eBay ersteigert. Die musste natürlich direkt eingeweiht werden.


So far I have a "Nähkromanten" badge, some Batman (and Robin) badges, some themed Harry Potter ones, one with an old sewing pattern and a knitting badge. It had taken a couple of attempts to get it all right, but it's great fun to make them. I'll definitely make more. I'm just glad I also bought a 30 pieces refill pack for the machine.

Bisher habe ich einen Nähkromanten Button, ein bisschen Batman (und Robin), einen bisschen Harry Potter, einen mit einem alten Schnittmuster und einen Strick-Button. Es hat ein paar Anläufe gebraucht, bis ich alles richtig hinbekommen habe, aber ich muss sagen, dass das ziemlichen Spaß macht. Mehr sind auf jeden Fall in Planung, zum Glück habe ich gleich ein Set mit 30 Rohlingen mit ersteigert.



"Nähkromanten" is by the way a play of words that probably only works in German - The "Näh" in the German word "Nähen" for sewing sounds like the "Ne-" in "Nekromant", German for necromancer. So we're like sewing necromancers. I think they chose this name because the forum has it's roots in the Goth subculture and many members feel related to the Goth and (dark) alternative scene and/or fashion. But meanwhile the forum is not only for dark fashion/lifestyle anymore but for many different styles and lifestyle.

Tuesday, June 16, 2015

Octo Stamp

I got myself an OctoStag stamp for making fabric labels and other stuff.
Of course, the motif on fabric is not as sharp as the original, but I like the look. The ink pad is much like normal fabric paint and should be washable at 40 ° C. Let's see. The stamp measures 4x4cm and I paid 11,40€ excl. shipping (at Stempel-fabrik.de). The ink pad was about 5€ and cotton tape is available at about 1,50 €/m. This is in any case way cheaper than get customized labels made.

Ich habe mir einen Stempel mit meinem Tentakelhirsch machen lassen. Mit dem passenden Textilstempelkissen und Baumwollband sind Labels in Wunschfarbe ganz schnell gemacht.
Natürlich ist das Motiv auf Stoff nicht gestochen scharf, aber ich finde die Optik sehr schön. Das Stempelkissen funktioniert fast genau wie normale Stoffmalfarbe und soll bis 40°C waschbar sein. Mal sehen. Der Stempel ist 4x4cm groß und hat 11,40€ zzgl. Versand gekostet (bei Stempel-fabrik.de). Das Stempelkissen habe ich bei Idee für ca. 5€ gekauft. Baumwollband gibt es ab ca. 1,50€/m. Das ist auf jeden Fall günstiger als Labels mit eigenem Motiv anfertigen zu lassen.

Saturday, June 13, 2015

Funfair

An einem der letzten Wochenenden waren Mr. Biest und ich auf einer (ansonsten unglaublich schlecht besuchten) Kirmes. Weil wir (ich vor allem) total erwachsen und gar nicht albern sind, haben wir natürlich nur unter Protest Zuckerwatte gegessen und sind Karussel gefahren.

  

Ich finde ja das steht mir und ich sollte das öfter so tragen. Was meint ihr?

Last weekend Mr, Biest and I went to a (otherwise incredibly poorly attended) funfair. And because we (especially me) are very mature and not a bit silly we only under protest ate some candyfloss and rode the chain carousel. I thinks the mustache suits me really well.  What do you say?

Wednesday, June 10, 2015

Stoffmarkt

My 'Stoffmarkt' (fabric mart) haul - jersey for shirts and iron-on interfacing for a coming patchwork project. This time the mart felt much more crowded than usual and we soon got tired of the (sometimes really aggressive) pushing and shoving. I was glad that I found everything in needed quite fast and above all knew exactly what needed to buy. To browse all the stalls comfortably one probably should have been there at least an hour before the official opening.


Meine Einkäufe vom Stoffmarkt - Jersey und passende Bündchenware für insgesamt drei Shirts und Bügelvlies für ein geplantes Patchwork Projekt. Der Stoffmarkt war dieses Mal gefühlt viel voller als sonst und wir hatten schon bald keine Lust mehr auf das (teils richtig aggressive) Gedränge. Ich war froh, dass ich recht schnell alles beisammen hatte und vor allem genau wusste, was sich brauche. Zum gemütlich stöbern hätte man wahrscheinlich mindestens eine Stunde vor offizieller Eröffnung da sein müssen.

Sunday, June 07, 2015

Too much sun makes me silly.

It's way to warm for my taste. And I bought some random stuff. It's even to warm to knit but I could sew something I guess.

Mir ist viel zu warm. Ansonsten habe ich wieder Geld für schöne Dinge ausgegeben. Zum Stricken ist mir momentan einfach zu warm. Aber Nähen könnte ich eigentlich mal wieder was neues.

 
   

Thursday, June 04, 2015

Vulpes vulpes crucigera

Vulpes vulpes crucigera - the European red fox 
Europäischer Rotfuchs

My dear friend Vroni made this cute little bag with a fox on it for me.


Die liebe Vroni hat mir mir zum Zuge einer Wichtelkette im Immergrün Forum ein Mäppchen mit diesem süßen kleinen Fuchs genäht.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...